Часто названия китайский чаев для русского человека звучат как набор сложно произносимых и запоминаемых звуков. Кажется, что название понравившегося чая нужно просто заучить, потому что понять его крайне сложно. На самом деле в наименованиях прослеживается четкая логика. Они делятся на два типа. Первый - поэтичные названия. У таких чаев есть своя длинная история и легенда происхождения. Второй вариант - технические. Как правило состоят из вида чая, сырья, аромата и места производства. Как раз этот вариант и является самым простым для понимания. Начнем с вида чая. Бай Ча 白茶 Белый чай. Люй Ча 绿茶 Зеленый чай. Хуан Ча 黄茶 Желтый чай. Хун Ча 红茶 Красный чай. Улун 乌龙茶 Пуэр Ча 洱茶 Шэн Пуэр (Сырой пуэр) 生普洱 Шу Пуэр (Готовый пуэр) 熟普洱 Хэй Ча 黑茶 Черный чай. Дянь Хун 滇红 Юньнаньский красный чай. Дань Цун 单丛 Улун с одиноких кустов горы Феникса. Дун Дин 冻顶 Улун с морозного пика. Вид тайваньских улунов. Примеры: Гу Шу Бай Ча, Мэй Жень Хун Ча Теперь вы точно сможете определить какой вид чая покупаете. #puerteam #puer #team #пуэр #чай #tea #белыйчай #зеленыйчай #улун #красныйчай #черныйчай #шупуер #шенпуер #учимкитайский #названия #китайский

Теги других блогов: культура чай Китай учим китайский